
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
(英)沈艾娣更新时间:2025-03-19 17:14:55
最新章节:封底开会员,本书8折购 >
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。
译者:赵妍杰
上架时间:2024-07-01 00:00:00
出版社:民主与建设出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生最新章节
查看全部(英)沈艾娣
主页
最新上架
- 会员
彼美淑令:北朝女性的个体生命史
本书所收多篇文章,都是利用新出墓志,加上其他类型的石刻史料和传统文献史料,尽力描摹北朝女性的个体生命史,讲述一个个具体的女性故事,不同社会阶层、不同人生际遇的女性故事,力图展现一个不同以往的北朝历史画卷。历史17.4万字 华杉讲透《资治通鉴》29
《资治通鉴》从战国写到五代十国,生动展现了16个朝代1362年历史中一个个活生生的人和故事,可以说是中国政治和文化遗产的“大数据”和“案例集”。本书为华杉讲透资治通鉴系列第29册(公元887—906年),主要讲述唐昭宗时期的历史。昭宗继位后试图恢复僖宗统治时期进一步衰弱的中央集权,经历了多次政治斗争和军事冲突,包括与朱全忠等权臣的斗争,但最终未能成功。公元904年,唐昭宗被迫迁都洛阳,唐朝的统治进历史15.1万字- 会员
半小时漫画中国史:从上古到夏商周
看半小时漫画,通五千年历史!漫画历史品类累计销量第一!500插画全面重绘,知识硬核升级!45个思维导图,搭建中学历史知识框架!爆笑记忆法真的比课堂上印象更深刻仅仅通过手绘漫画和段子的形式,陈磊(笔名:混子哥)和半小时漫画团队就捋清了从人类起源到周朝的历史脉络:龙生九子,九子为何不像龙?商朝的历史就是鸟的一生!如果把东周列国看作一个班级就好理解了!……掀开纷繁复杂的历史表象,略去无关紧要的细枝末节,历史12字 - 会员
周恩来与抗美援朝(毛泽东、周恩来与抗美援朝)
抗美援朝是中华人民共和国成立后的一段重要历史,为纪念抗美援朝战争胜利70周年,著名中共党史专家石仲泉立足于多年来对中共党史与抗美援朝战争的深刻研究,写作了关于这段波澜壮阔历史的党史通俗读物——《毛泽东、周恩来与抗美援朝》丛书,《周恩来与抗美援朝》即为该丛书品种之一。历史8.2万字 - 会员
如父如子:从雍正到乾隆(共2册)
《成为雍正》:他是今天故宫的当家IP,他的故事,是后世无数清宫剧、穿越剧的“大学”。勤政、多疑、冷酷、重情……似乎我们对这个复杂的雍正并不陌生,再加上层出不穷的清宫剧,也成功把这位帝王塑造成了我们身边一位熟悉的老伙计。可他到底是怎样的?那段真实的历史又是怎样的?本书详细阐述了雍正这位“近世中国最具代表性的独裁君主”的成长之路,以及掩盖在“康乾盛世”背影下的雍正一朝的真实面貌。《乾隆制造》:有人对“历史42.5万字 - 会员
历史的帘子2
历史的长河奔流不息,撷取其中的一朵朵浪花,便可折射出太阳的光辉,照耀着后人奋斗的路。《历史的帘子2》选择了刘邦、张良、曹操、魏徵、赵匡胤、朱元璋、王阳明、曾国藩等十九位历史上的著名人物,或为一代雄主,或为英雄豪杰,或为贤人能臣,讲述他们通过奋斗不息终获成功的故事。这些人将个人努力与所处时代紧密结合,施展才华,不仅名扬千古,其个人经历和奋斗精神也充满了正能量,足为后人之借鉴。历史14.3万字 - 会员
北洋简史
1912—1928年的17年间,北洋政府总统更替8任,国务总理更替18任,还有数不清的大小军阀如走马灯一样上场下场。本书更加关注历史的细节,按照北洋历史发展脉络,选择不同时期最具代表性的具体人或事,特别选取了对北洋历史发展产生过重大影响的人物,围绕这些活生生的人,通过挖掘以往被人们忽视的细节,包括人物心理、人物生活环境等细节的变化,还原历史事件发生的现场,以小见大,以点带面,呈现一段高度浓缩、有血历史17.9万字 - 会员
看得见的日本史
《看得见的日本史》是一部以日本时间发展为脉络,以人物、事件、经济、政治、外交等富有影响力的关键词,结合图文并茂的表现形式,通俗风趣的故事来讲述日本从神话中的神武天皇一直走到今天明仁天皇成为帝国荣誉的悠悠历史,给读者提供了一部优秀的历史普及读物。本书让人告别枯燥、干涩的历史,感受别样的历史读物,书中几百幅的图片更是弥足珍贵,其中有日本的名胜古迹,也有文人墨客留下的珍贵墨宝,令读者在学史之余,也能感受历史39字 翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其历史19.5万字