
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
凡例
文中的()为原文,所有[]为作者所补充。
在引用资料的时候,旧体字改为新体字,片假名改为平假名。同时适当地增加了标点符号以及句列的更改,也对既有的误字进行了修改。
对首次出现的外国人名、组织用英语进行表述。
国会会议记录引用自下述网页:
国会会议记录检索系统(https://kokai.ndl.go.jp/#:2021/4/10)。
国会演说引用自下述网页:
数据库《世界与日本》(https://worldjpn.grips.ac.jp/2021/4/10)。
《楠田实资料》为网络版《楠田实资料(佐藤荣作官邸文书)》(丸善雄松堂,2016年)所未收录的部分,近期将会公开发布。
各章节的执笔者名单如后文所记,但是如同后记中所述的那样,监修者与各执笔者参与了原稿各章节的撰写。
上西:第一至第三章;
长濑:第四章第一、三节,第五章第一节,第六章,第八章,第九章第二至第四节,第十章第二节,第十一章第三至第五节,第十二章,第十四章;
井上:序章,第四章前言、第二节,第五章前言、第二节,第七章,第九章前言、第一节,第十章前言及第一、三、四节,第十一章前言、第一至第二节,第十三章,第十五至第十八章,结语。
本书在翻译和出版过程中对原著部分内容进行了修改。